top of page
Caută
  • Poza scriitoruluibogdandumitresc2

Om hvordan det er å spille teater på et annet språk enn morsmålet

I 2001 hadde jeg gleden av å delta som skuespiller på en internasjonal turné med Bulandra-teatret i Bucuresti på en båt. Prosjektet het "Odyssey of Peace 2001", og regissøren var Cătălina Buzoianu.

I tre måneder reiste vi med et tidligere krigsskip fra Romania over hele Middelhavet, til Afrika, Marokko, Algerie og Tunisia, og til slutt ankom vi Ithaka, Odysseus' øy.

Vi sov på båten, spiste på båten og fremførte stykket som hadde Homers "Odysseen" som utgangspunkt.

Forestillingen ble skapt i Romania, men før hver havn vi ankret opp i, gikk en skuespiller fra landet der vi skulle opptre i neste havn om bord og sa teksten på morsmålet sitt. Vi, basisskuespillerne, lærte oss teksten på det språket og gjesteskuespilleren på sitt morsmål. Les mer her: https://www.dmtr.ro/spectacol/odiseea-2001/

og

photo by Tudor Predescu

Men det er ikke forestillingen "Fredens Odyssé" fra 2001 jeg vil snakke om nå, men om hva jeg tenker om skuespilleren som opptrer på et annet språk enn sitt morsmål.

Det er bare en hypotese for øyeblikket, men jeg håper jeg får sjansen til å bevise det: Jeg tror at enhver skuespiller kan spille en rolle i en film på et annet språk som forutsetter at rollefiguren ikke har språket som morsmål. I tillegg til den forutsetningen tror jeg virkelig at du kan tilføre rollen noe ekstra. Jeg tror at man er mer oppmerksom på hva partnerne sier, og jeg tror også at skuespillerens prosess får nye verdier og muligheter, først og fremst på grunn av frykten for å høre så tydelig som mulig hva som blir sagt til deg på settet og bekymringen for å gjøre deg forstått på et språk som er fremmed for deg.


Dette er bare tanker, antagelser, hypoteser. Jeg tror jeg snart vil komme med noen konklusjoner basert på egne erfaringer. :)

Inntil da ønsker jeg deg alt godt!


18 afișări

Postări recente

Afișează-le pe toate

MC Boogie

Коментари


bottom of page